-
1 blicken
blicken vi (auf A) смотре́ть, гляде́ть, взгляну́ть (на кого́-л.), sanft blicken име́ть кро́ткий видin die Zukunft blicken загля́дывать в бу́дущее, зага́дыватьj-n in sein Herz blicken lassen дове́риться кому́-л.zur Erde blicken опусти́ть глаза́, поту́пить взорsich blicken lassen разг. пока́зыватьсяdas läßt tief blicken разг. э́то мно́го зна́чит, э́то наво́дит на размышле́нияblicken vi видне́ться (за чем-л.), выгля́дывать, пока́зываться (из-за чего́-л.), просве́чивать (че́рез что-л.), Verachtung blickt aus seinen Augen его́ глаза́ выража́ют презре́ниеder Mond blickt durch die Wolken из-за туч вы́глянула [показа́лась] луна́sein Auge blickt Zorn анат. его́ взор гори́т гне́вом [я́ростью]blicken vi сверка́ть, вспы́хивать, дава́ть вспы́шку (об огне́) -
2 blicken
um sich blicken bakınmak, etrafına bakmak;sich (bei jemandem) blicken lassen -e (kısaca) uğramak;fam das lässt tief blicken! bu her şeyi ortaya koyuyor! -
3 blicken
'blicken hledět, <po>dívat se;das lässt tief blicken fam to je poučné;sich blicken lassen ukazovat < ukázat> se -
4 blicken
-
5 das lässt tief blicken
das lässt tief blicken!dat geeft te denken! -
6 blicken
v/i1. (sehen) look ( auf + Akk at; in + Akk into); das lässt tief blicken fig. that’s very revealing, it makes you think umg.; durch die Wolken etc. blicken peep through the clouds etc.3. sich blicken lassen umg. (auftauchen) show up; (erscheinen) auch put in an appearance; (vorbeikommen) drop in ( bei on), drop by (at); er lässt sich nicht mehr blicken you never see him (any more) these days; sobald er sich blicken lässt as soon as he shows ( oder turns) up; lass dich ja nicht mehr blicken! don’t you ever show your face around here again!* * *to look; to glance* * *blị|cken ['blɪkn]1. vi(auf +acc at) to look; (= flüchtig blicken) to glance; (fig = hervorsehen) to peepsich blicken lassen — to put in an appearance
lass dich hier ja nicht mehr blicken! — don't let me see you here again!, don't show your face here again!
danach hat er sich nie wieder blicken lassen — after that he was never seen again
2. vtinf = verstehen) to get* * *bli·cken[ˈblɪkn̩]I. vi1. (schauen)▪ [auf jdn/etw] \blicken to look [or have a look] [at sb/sth]▪ irgendwohin \blicken to look somewhereer blickte kurz aus dem Fenster he glanced [briefly] out of the windowwas blickst du so böse? why are you looking so angry?4. (sich zeigen)lass dich doch mal wieder [bei uns] \blicken why don't you come round [and see us] again sometime?sie hat sich hier nicht wieder \blicken lassen she hasn't shown up here againsie lässt sich schon längere Zeit nicht mehr bei uns \blicken she hasn't been round to see us for ageslass dich hier ja nicht mehr \blicken! don't show your face around here again!; s.a. tief II.gib's auf, er blickt das sowieso nicht! give up, he doesn't get it anyway! fam* * *1.intransitives Verb look; (flüchtig) glance2.transitives Verb: in* * *blicken v/i1. (sehen) look (auf +akk at;in +akk into);durch die Wolken etcblicken peep through the clouds etc2. (Augenausdruck haben):traurig/streng etcblicken look sad/severe3.sich blicken lassen umg (auftauchen) show up; (erscheinen) auch put in an appearance; (vorbeikommen) drop in (bei on), drop by (at);er lässt sich nicht mehr blicken you never see him (any more) these days;sobald er sich blicken lässt as soon as he shows ( oder turns) up;lass dich ja nicht mehr blicken! don’t you ever show your face around here again!* * *1.intransitives Verb look; (flüchtig) glance2.transitives Verb: in* * *(auf, nach) v.to look (at) v. v.to glance v. -
7 blicken
vr1. молод, понимать, "усечь". Ich blick' den ganzen Scheiß nicht!Ich hab das sofort geblickt, was du vorhast.2.: sich blicken lassen показываться. Du solltest dich mal wieder blicken lassen. Man hat lange nichts von dir gehört.Sie läßt sich überhaupt nicht mehr bei uns blicken.Wo der Schauspieler sich blicken läßt, wird er angesprochen.3.: das läßt tief blik-ken это говорит о многом, это наводит на размышления. Seine Äußerung während der letzten Diskussion läßt tief blicken.Du hast ja tolle Augenränder, das läßt ja tief blicken.Deine Bemerkungen in der Aussprache lassen ja tief blik-ken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > blicken
-
8 blicken
bli·cken [ʼblɪkn̩]vi1) ( schauen)[auf jdn/etw] \blicken to look [or have a look] [at sb/sth];irgendwohin \blicken to look somewhere;er blickte kurz aus dem Fenster he glanced [briefly] out of the windowwas blickst du so böse? why are you looking so angry?3) ( hervorsehen)4) ( sich zeigen)sich \blicken lassen to put in an appearance;lass dich doch mal wieder [bei uns] \blicken why don't you come round [and see us] again sometime?;sie hat sich hier nicht wieder \blicken lassen she hasn't shown up here again;sich [bei jdm] nicht [mehr] \blicken lassen to not be seen [any more] [at sb's house];sie lässt sich schon längere Zeit nicht mehr bei uns \blicken she hasn't been round to see us for ages;lass dich hier ja nicht mehr \blicken! don't show your face around here again!; s. a. tief II.vt (sl);etw \blicken ( verstehen) to understand sth;gib's auf, er blickt das sowieso nicht! give up, he doesn't get it anyway! ( fam) -
9 blicken
visanft blicken — иметь кроткий видin die Zukunft blicken — заглядывать в будущее, загадыватьj-n in sein Herz blicken lassen — довериться кому-л.zur Erde blicken — опустить глаза, потупить взорsich blicken lassen — разг. показываться2) виднеться (за чем-л.), выглядывать, показываться (из-за чего-л.); просвечивать (через что-л.)sein Auge blickt Zorn — поэт. его взор горит гневом ( яростью)3) сверкать, вспыхивать, давать вспышку ( об огне) -
10 blicken [auf]
- {to glance [at]} liếc nhìn, liếc nhanh, nhìn qua, bàn lướt qua, thoáng nói ý châm chọc, loé lên, sáng loé, + off, aside) đi sượt qua, đi trệch, đưa nhìn qua - {to muse [on]} nghĩ trầm ngâm, suy tưởng, ngắm, nhìn, đăm chiêu = blicken [nach] {to face [to,towards]}+ = blicken [auf,nach] {to look [at,on]}+ = finster blicken {to frown; to glower; to scowl}+ = finster blicken [auf] {to lour [on,at]; to lower [on,at]}+ = das läßt tief blicken {that speaks volumes}+ = sich blicken lassen {to show one's face}+ -
11 blicken
wohin man auch blickt dokąd się nie spojrzy;sich blicken lassen pokaz(yw)ać się;fam. fig das lässt tief blicken to daje wiele do myślenia -
12 blicken
das lässt tief blicken det afslører meget;sich blicken lassen vise sig -
13 blicken
sich blicken lassen visa sig;das lässt tief blicken det avslöjar mycket -
14 blicken
<по>смотреть, <по>глядеть; wohin man auch blickt куда ни глянь; das läßt tief blicken это весьма показательно; F sich blicken lassen появляться <виться> -
15 blicken
vi (auf A) baxmaq, kiməsə nəzər yetirmək; sich \blicken lassen görünmək; das läßt tief \blicken bu çox əhəmiyyətlidir; bu, insanı düşünməyə vadar edir -
16 blicken
v gledati; zur Erde - oboriti (obarati) pogled; das läßt tief - fig to mnogo toga odaje; sich - lassen pokazati (-kažem) se; er darf sich nicht - lassen on se ne smije pokazati (približiti); scharf - biti oštrovidan (-dna, -dno), biti oštrouman (-mna, -mno); finster - tmurno gledati; so weit das Auge blickt doklegod pogled seže -
17 blicken
blícken vi1. ( auf A, nach D, zu D) смотре́ть, гляде́ть, взгляну́ть (на кого-л., на что-л.)sich bei j-m blí cken lá ssen* — быва́ть у кого́-л., заходи́ть к кому́-л.2. выгля́дывать, пока́зыватьсяder Mond blickt durch die Wó lken книжн. — из-за туч вы́глянула луна́
-
18 das lässt ja tief blicken!
(umgangssprachlich) ¡eso da que pensar! -
19 das läßt tief blicken
1. арт.1) общ. это позволяет судить о многом2) разг. это наводит на размышление, это о многом говорит2. прил.разг. это много значит, это наводит на размышленияУниверсальный немецко-русский словарь > das läßt tief blicken
-
20 Das lässt tief blicken.
That gives a deep insight.
См. также в других словарях:
Blicken — Blicken, verb. reg. welches in einer doppelten Gattung üblich ist. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben. 1. Einen kurzen, schnell vorüber gehenden Schein von sich geben. 1) Eigentlich. Die Sonne blickt durch die Wolken. Das Silber blickt… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Das lässt tief blicken — Wenn wir umgangssprachlich redensartlich sagen, dass etwas tief blicken lässt, dann finden wir das Betreffende sehr aufschlussreich: Das lässt tief blicken, dass sie auf einmal getrennten Urlaub machen. Aus Robert Walsers Roman »Der Gehülfe«… … Universal-Lexikon
Das Abendmahl — Leonardo da Vinci, 1495 97 Secco, 422 cm × 904 cm Santa Maria delle Grazie Das Abendmahl (italienisch: Il Cenacolo bzw. L Ultima Cena) ist eines der berühmtesten … Deutsch Wikipedia
Das Letzte Abendmahl — Das Abendmahl Leonardo da Vinci, 1495 97 Secco, 422 cm × 904 cm Santa Maria delle Grazie Das Abendmahl (italienisch: Il Cenacolo bzw. L Ultima Cena) ist eines der berühmtesten … Deutsch Wikipedia
Das letzte Abendmahl — Das Abendmahl Leonardo da Vinci, 1495 97 Secco, 422 cm × 904 cm Santa Maria delle Grazie Das Abendmahl (italienisch: Il Cenacolo bzw. L Ultima Cena) ist eines der berühmtesten … Deutsch Wikipedia
blicken — Das läßt tief blicken: Diese Redensart wird verwendet, wenn jemand durch Worte, Erscheinung oder Handlungen mehr von seinem Hintergrund zu verraten scheint, als dem Betreffenden lieb ist.{{ppd}} Bei der Wendung Etwas blicken handelt es sich um … Das Wörterbuch der Idiome
Das Fähnlein der sieben Aufrechten — ist eine Novelle des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Geschrieben für Berthold Auerbachs Deutschen Volkskalender erschien sie 1860 in Leipzig, wurde sofort von der Berner Tageszeitung Der Bund nachgedruckt[1] und begründete Kellers Ruhm als… … Deutsch Wikipedia
Das Stundenbuch des Herzogs von Berry — Das Blatt „Mariä Heimsuchung“ im Stundenbuch des Herzogs von Berry Das Stundenbuch des Herzogs von Berry (französisch Les Très Riches Heures du Duc de Berry bzw. kurz Très Riches Heures) ist das berühmteste illustrierte Manuskript des 15.… … Deutsch Wikipedia
Das Eisenbahnunglück — ist eine Erzählung von Thomas Mann. Sie erschien erstmals am 6. Januar 1909 in der Neuen Freien Presse, Wien.[1] Die erste Buchveröffentlichung erfolgte im gleichen Jahr in Der kleine Herr Friedemann und andere Novellen (= Fischers Bibliothek… … Deutsch Wikipedia
Das Vermächtnis (Böll) — Das Vermächtnis ist eine Erzählung von Heinrich Böll, die – 1948 geschrieben[1] – im September 1982 im Lamuv Verlag in Bornheim Merten erschien[2]. Der Kriegsheimkehrer Wenk erfüllt das Vermächtnis seines als vermisst geltenden Freundes Schelling … Deutsch Wikipedia
Das Magazin (Roman) — Das Magazin ist ein 1998 im Rowohlt Verlag erschienener satirischer Roman von Hellmuth Karasek. Er lässt sich als Schlüsselroman lesen, in dem der Autor seine Zeit beim Nachrichtenmagazin „Der Spiegel“ verarbeitet, für das er von 1974 bis 1996… … Deutsch Wikipedia